Stottertherapeut:in Suche

Ina Jessen-Groeschel



Meine Qualifikationen


  • Logopädin, B.Sc.
  • Zertifizierte Stottertherapeutin (ivs)
  • Lehr- und Forschungslogopädie. M.Sc.
    ECSF (European Clinical Specialization in Fluency Disorders)

Meine Kontakt-Daten


Ina Jessen-Groeschel
Praxis für Logopädie & Kommunikation - Ulrike Felsing & Team
Schönfließer Str.20
10439 Berlin - Deutschland

Telefon: 030-567 36 36 0
E-Mail: ina.jessen-groeschel@stottertherapeutin.de
Web: http://www.logopaedie-felsing.de

Weitere Adressen

Schwedter Str. 23
10119 Berlin
030-567 36 36 1

Weitere Infos

Zusätzliche Therapie-Sprache(n): Englisch, Niederländisch

Meine Therapie-Angebote


Fachbereiche

  • Stottern
  • Poltern
  • Mutismus

Altersgruppen

  • Vorschulkinder
  • Schulkinder
  • Jugendliche
  • Erwachsene

Formen

  • Einzeltherapie
  • Gruppentherapie
  • Kombinierte Einzel-/Gruppentherapie

Art

  • Ambulante Therapie

Online-Angebote

  • Online-Beratungen und Online-Therapien


Mein Therapie-Konzept


Ich arbeite grundsätzlich nach dem therapeutischen Interventions-Model der 3 E’s: Education, Ease, Empowerment. Mir ist wichtig, dass ich meine KlientInnen bestmöglich über den aktuellen Wissensstand zu Redeflussstörungen bzw. Mutismus aufkläre (Edukation), dass wir eine Erleichterung im Umgang mit ihrem individuellen Sprechen erarbeiten (Ease) und dass sie Unterstützung und Desensibilisierung gegenüber ihrem Sprechproblem erfahren (Empowerment).

Folgende Konzepte fließen dabei in meine Arbeit ein: der Nicht-Vermeidungs-Ansatz des Stotterns (non-avoidance) (u.a. Prof. Wendlandt, Dr. Sandrieser, Schneider mit Mini-KIDS und KIDS „Kinder dürfen stottern“, Ph.D. Byrd mit „acceptance of my stuttering”), DCM (Demand-Capacities Model), PPCIT (Palin Parent Child Interaction Therapy), SFBT (Solution Focus Brief Therapy), CBT (Cognitive Behavioural Therapy), ACT (Acceptance and Commitment Therapy).

Sprechmotorische Übungen (Stottermodifikation sowie Fluency Shaping-Methoden), die helfen können, die physiologischen Komponenten der Redeflussstörung zu vereinfachen, finden je nach Wunsch der KlientInnen (Jugendliche und Erwachsene) Berücksichtigung; in den Kindertherapien werden sie neben mundmotorischen Übungen als feste Bestandteile erprobt.

Bei der Arbeit mit sehr jungen Kindern arbeite ich meist indirekt mit Eltern, ErzieherInnen und anderen TherapeutInnen und lege Wert auf sehr regelmäßige Beteiligung der Eltern. Bei Schulkindern empfinde ich den Austausch mit der Schule essentiell (Schulbesuche, MitschülerInnen mit in die Therapie bringen usw.), bei Jugendlichen und Erwachsenen mögliche Selbsthilfegruppen. Auch sorge ich durch Gruppentherapien dafür, dass sich KlientInnen untereinander kennenlernen.

Durch meine internationale Vernetzung unterstütze ich dabei, internationale Kontakte zwischen Selbstbetroffenen und Interessierten herzustellen (ggf. online).


My therapies are based on the 3 E’s Model: education, ease, empowerment. I share the newest knowledge about stuttering und mutism with my clients (education) and find ways how to ease their individual speaking performance. At the same time, I support clients to develop more self-esteem towards their speech disorder (empowerment).

My therapies are inspired by the following approaches: the non-avoidance approach, “acceptance of my stuttering” (e.g., Byrd, Ph.D.), Prof. Wendlandt, Dr. Sandrieser, Schneider mit Mini-KIDS, KIDS „Kinder dürfen stottern“), DCM (Demand-Capacities Model), PPCIT (Palin Parent Child Interaction Therapy), SFBT (Solution Focus Brief Therapy), CBT (Cognitive Behavioural Therapy), ACT (Acceptance and Commitment Therapy).

In case clients and parents wish additional exercises, I employ stuttering-modification techniques as well as fluency shaping techniques which support the physiological aspects of speech dysfluencies. For children, I use these techniques on a regular basis, mostly combined with oral-motor-exercises.

 When working with very young children I am using indirect therapy approaches (e.g. PPCIT) where I work with parents and reach out to teachers and other care providers. With school-aged children I am organizing school-visits and include friends and family in the therapy process. For adolescences and adults, I support finding self-help groups. Also, I offer group therapy sessions to connect clients with other CWS/PWS.

Thanks to international educational programs I participated in and work experience in several countries I am always happy to connect clients to programs in other countries or online.  


Weiteres/Sonstiges

Mitglied im Qualitätszirkel Stottern (Berlin)
Mitglied im Qualitätszirkel Mutismus (Deutschland)
EFS (European Fluency Specialist) (Mitglied, regelmäßige Intervisionen und Fortbildungen)

Nehmen Sie Kontakt mit mir auf!


*Bitte alle Pflichtfelder ausfüllen!